Jonas 2:7
“Quando minha alma desfalecia em mim, eu me lembrei do SENHOR; e minha oração chegou a ti em teu santo templo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jonas 2:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
American Standard Version (ASV)English
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H2:8) Als meine Seele in mir verschmachtete, gedachte ich Jehovas, und zu dir kam mein Gebet in deinen heiligen Tempel.
Reina-Valera (RV)Español
Descendí á las raíces de los montes; la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
Bíblia Livre (BL)Português
Quando minha alma desfalecia em mim, eu me lembrei do SENHOR; e minha oração chegou a ti em teu santo templo.
Nova Versão (NVA)Português
Quando a minha alma já desfalecia dentro de mim, eu me lembrei de Yahweh; então a minha oração subiu a Ti, no Teu santo templo."
📖 Jonas 2:7 em contexto
5As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; as algas se enrolaram à minha cabeça.
6Desci aos fundamentos dos montes; a terra trancou suas fechaduras a mim para sempre; porém tu tiraste minha vida da destruição, ó SENHOR meu Deus.
7Quando minha alma desfalecia em mim, eu me lembrei do SENHOR; e minha oração chegou a ti em teu santo templo.
8Os que dão atenção a coisas inúteis e ilusórias abandonam sua própria misericórdia.
9Mas eu porém sacrificarei a ti com voz de gratidão; pagarei o que prometi. A salvação vem do SENHOR.
Leia Jonas 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS