Baixar grátis
Jó 30:11
“Pois Deus desatou minha corda, e me oprimiu; por isso tiraram de si todo constrangimento perante meu rosto.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Jó 30:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
American Standard Version (ASV)English
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn er hat meinen Strick gelöst und mich gebeugt: so lassen sie vor mir den Zügel schießen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois Deus desatou minha corda, e me oprimiu; por isso tiraram de si todo constrangimento perante meu rosto.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, Deus afroxou a corda do meu arco e me afligiu, por isso, aqueles que zombam de mim não se detêm diante de minha face.

📖 Jó 30:11 em contexto

9Porém agora sirvo-lhes de chacota, e sou para eles um provérbio de escárnio.
10Eles me abominam e se afastam de mim; porém não hesitam em cuspir no meu rosto.
11Pois Deus desatou minha corda, e me oprimiu; por isso tiraram de si todo constrangimento perante meu rosto.
12À direita os jovens se levantam; empurram meus pés, e preparam contra mim seus caminhos de destruição.
13Destroem meu caminho, e promovem minha miséria, sem necessitarem que alguém os ajude.
Padre Leo

Leia Jó 30 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS