Gênesis 1:7
“E fez Deus a expansão, e separou as águas que estavam debaixo da expansão, das águas que estavam sobre a expansão: e foi assim.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 1:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
American Standard Version (ASV)English
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Gott machte die Ausdehnung und schied die Wasser, welche unterhalb der Ausdehnung, von den Wassern, die oberhalb der Ausdehnung sind. Und es ward also.
Reina-Valera (RV)Español
E hizo Dios la expansión, y apartó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así.
Bíblia Livre (BL)Português
E fez Deus a expansão, e separou as águas que estavam debaixo da expansão, das águas que estavam sobre a expansão: e foi assim.
Nova Versão (NVA)Português
E Deus fez o firmamento e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam em cima do firmamento. E assim aconteceu.
📖 Gênesis 1:7 em contexto
5E chamou Deus à luz Dia, e às trevas chamou Noite: e foi a tarde e a manhã o primeiro dia.
6E disse Deus: Haja expansão em meio das águas, e separe as águas das águas.
7E fez Deus a expansão, e separou as águas que estavam debaixo da expansão, das águas que estavam sobre a expansão: e foi assim.
8E chamou Deus à expansão Céus: e foi a tarde e a manhã, o dia segundo.
9E disse Deus: Juntem-se as águas que estão debaixo dos céus em um lugar, e descubra-se a porção seca; e foi assim.
Leia Gênesis 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS