Salmos 89:8
“Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 89:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
American Standard Version (ASV)English
O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Open English Bible (OEB)English
O Lord God of hosts, who is mighty as you? Your strength and faithfulness, Lord, surround you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jehova, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du, o Jah? Und deine Treue ist rings um dich her.
Reina-Valera (RV)Español
Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Ó SENHOR Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, SENHOR? E tua fidelidade está ao redor de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh Deus dos Exércitos, quem é poderoso como Tu, Yahweh? A Tua verdade Te envolve.
📖 Salmos 89:8 en contexto
6Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
7Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
8Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.
9Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
10Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Lee Salmos 89 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS