Salmos 139:11
“Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 139:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
American Standard Version (ASV)English
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
Open English Bible (OEB)English
If I say, “Let the darkness cover me, and night be the light about me,”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und spräche ich: Nur Finsternis möge mich umhüllen, und Nacht werde das Licht um mich her:
Reina-Valera (RV)Español
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu dissesse: Certamente as trevas me encobrirão; e a luz ao redor de mim será como a noite.
Nova Versão (NVA)Português
Se eu disser: "Certamente as trevas me encobrirão e a luz se tornará noite ao meu redor",
📖 Salmos 139:11 en contexto
9Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
10Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
11Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo te son las tinieblas que la luz.
13Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
Lee Salmos 139 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS