Job 6:9
“Y que pluguiera á Dios quebrantarme; que soltara su mano, y me deshiciera!”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 6:9 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
American Standard Version (ASV)English
Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
daß es Gott gefiele, mich zu zermalmen, daß er seine Hand losmachte und mich vernichtete!
Reina-Valera (RV)Español
Y que pluguiera á Dios quebrantarme; que soltara su mano, y me deshiciera!
Bíblia Livre (BL)Português
Que Deus me destruísse; ele soltasse sua mão, e acabasse comigo!
Nova Versão (NVA)Português
Eu desejaria que Deus me esmagasse de uma vez, que me soltasse de Suas mãos e me tirasse desta vida.
📖 Job 6:9 en contexto
7Las cosas que mi alma no quería tocar, por los dolores son mi comida.
8¡Quién me diera que viniese mi petición, y que Dios me otorgase lo que espero;
9Y que pluguiera á Dios quebrantarme; que soltara su mano, y me deshiciera!
10Y sería aún mi consuelo, si me asaltase con dolor sin dar más tregua, que yo no he escondido las palabras del Santo.
11¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿y cuál mi fin para dilatar mi vida?
Lee Job 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS