Job 6:7
“Las cosas que mi alma no quería tocar, por los dolores son mi comida.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 6:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
American Standard Version (ASV)English
My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was meine Seele sich weigerte anzurühren, das ist wie meine ekle Speise.
Reina-Valera (RV)Español
Las cosas que mi alma no quería tocar, por los dolores son mi comida.
Bíblia Livre (BL)Português
Minha alma se recusa tocar essas coisas ,que são para mim como comida detestável.
Nova Versão (NVA)Português
Eu me recuso tocá-los pois são como comida desagradáveis para mim.
📖 Job 6:7 en contexto
5¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿muge el buey junto á su pasto?
6¿Comeráse lo desabrido sin sal? ¿ó habrá gusto en la clara del huevo?
7Las cosas que mi alma no quería tocar, por los dolores son mi comida.
8¡Quién me diera que viniese mi petición, y que Dios me otorgase lo que espero;
9Y que pluguiera á Dios quebrantarme; que soltara su mano, y me deshiciera!
Lee Job 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS