Job 14:7
“Porque si el árbol fuere cortado, aun queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 14:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
American Standard Version (ASV)English
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn für den Baum gibt es Hoffnung: wird er abgehauen, so schlägt er wieder aus, und seine Schößlinge hören nicht auf.
Reina-Valera (RV)Español
Porque si el árbol fuere cortado, aun queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque há ainda alguma esperança para a árvore que, se cortada, ainda se renove, e seus renovos não cessem.
Nova Versão (NVA)Português
Pode haver esperança para uma árvore; se for cortada, poderá brotar de novo, para que seu caule tenro não desapareça.
📖 Job 14:7 en contexto
5Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
6Si tú lo dejares, él dejará de ser: entre tanto deseará, como el jornalero, su día.
7Porque si el árbol fuere cortado, aun queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán.
8Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo,
9Al percibir el agua reverdecerá, y hará copa como planta.
Lee Job 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS