Descargar gratis
Filemón 1:20
“Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Filemón 1:20 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
American Standard Version (ASV)English
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Open English Bible (OEB)English
Yes, friend, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.
Reina-Valera (RV)Español
Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.
Bíblia Livre (BL)Português
Assim, irmão, que eu tenha algum benefício de ti no Senhor; alivia meus sentimentos no Senhor.
Nova Versão (NVA)Português
Sim, irmão, que eu receba de ti esse favor, pelo Senhor. Reconforta o meu coração em Cristo.

📖 Filemón 1:20 en contexto

18Y si en algo te dañó, ó te debe, ponlo á mi cuenta.
19Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré: por no decirte que aun á ti mismo te me debes demás.
20Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.
21Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.
22Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido.
Padre Leo

Lee Filemón 1 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS