Descargar gratis
Eclesiastés 10:16
“¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!”
Reina-Valera (RV)

🌐 Eclesiastés 10:16 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
American Standard Version (ASV)English
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wehe dir, Land, dessen König ein Knabe ist, und dessen Fürsten am Morgen schmausen!
Reina-Valera (RV)Español
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!
Bíblia Livre (BL)Português
Ai de ti, ó terra cujo rei é um menino, e cujos príncipes comem pela madrugada!
Nova Versão (NVA)Português
Ai de ti, terra, se teu rei é um menino, e se teus líderes começam a festejar de manhã!

📖 Eclesiastés 10:16 en contexto

14El necio multiplica palabras: no sabe hombre lo que ha de ser; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
15El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir á la ciudad.
16¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana!
17¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen á su hora, por refección, y no por el beber!
18Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de manos se llueve la casa.
Padre Leo

Lee Eclesiastés 10 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS