Psalmen 94:6
“Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 94:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
American Standard Version (ASV)English
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Open English Bible (OEB)English
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
Reina-Valera (RV)Español
A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
Nova Versão (NVA)Português
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
📖 Psalmen 94:6 im Kontext
4werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
5Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
6Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
7und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
8Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Lies Psalmen 94 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen