Psalmen 94:5
“Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 94:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
American Standard Version (ASV)English
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
Open English Bible (OEB)English
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Reina-Valera (RV)Español
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
Nova Versão (NVA)Português
Eles esmagam o Teu povo, Yahweh; eles afligem as nações que pertencem a Ti.
📖 Psalmen 94:5 im Kontext
3Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
4werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
5Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
6Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
7und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
Lies Psalmen 94 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen