Kostenlos laden
Psalmen 90:5
“Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 90:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
American Standard Version (ASV)English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Open English Bible (OEB)English
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
Reina-Valera (RV)Español
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
Bíblia Livre (BL)Português
Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Nova Versão (NVA)Português
Tu os varres como uma inundação e eles adormecem; pela manhã, eles são como a grama que brota.

📖 Psalmen 90:5 im Kontext

3Du lässest zum Staube zurückkehren den Menschen, und sprichst: Kehret zurück, ihr Menschenkinder!
4Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
5Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
6am Morgen blüht es und sproßt auf; am Abend wird es abgemäht und verdorrt.
7Denn wir vergehen durch deinen Zorn, und durch deinen Grimm werden wir hinweggeschreckt.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 90 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen