Kostenlos laden
Psalmen 74:16
“Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 74:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
American Standard Version (ASV)English
The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
Open English Bible (OEB)English
Yours is the day; yours, too, is the night, it was you who did establish the sun and the star.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.
Reina-Valera (RV)Español
Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
Bíblia Livre (BL)Português
A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
Nova Versão (NVA)Português
O dia é Teu, e a noite é Tua também; colocaste o sol e a lua em seu lugar.

📖 Psalmen 74:16 im Kontext

14Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste.
15Du ließest Quell und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest du aus.
16Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast du bereitet.
17Du hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, du hast sie gebildet.
18Gedenke dessen: der Feind hat Jehova gehöhnt, und ein törichtes Volk hat deinen Namen verachtet.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 74 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen