Psalmen 66:9
“der unsere Seele am Leben erhalten und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 66:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
American Standard Version (ASV)English
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
Open English Bible (OEB)English
who keeps us in life, and keeps our feet from slipping.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
der unsere Seele am Leben erhalten und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!
Reina-Valera (RV)Español
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Bíblia Livre (BL)Português
Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
Nova Versão (NVA)Português
Ele nos mantém entre os vivos, e não permite que nossos pés tropecem.
📖 Psalmen 66:9 im Kontext
7Er herrscht durch seine Macht auf ewig; seine Augen beobachten die Nationen. Daß sich nicht erheben die Widerspenstigen! (Sela.)
8Preiset, ihr Völker, unseren Gott, und lasset hören die Stimme seines Lobes;
9der unsere Seele am Leben erhalten und nicht zugelassen hat, daß unsere Füße wankten!
10Denn du hast uns geprüft, o Gott, du hast uns geläutert, wie man Silber läutert.
11Du hast uns ins Netz gebracht, hast eine drückende Last auf unsere Lenden gelegt.
Lies Psalmen 66 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen