Psalmen 66:5
“Kommet und sehet die Großtaten Gottes; furchtbar ist er in seinem Tun gegen die Menschenkinder.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 66:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
American Standard Version (ASV)English
Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
Open English Bible (OEB)English
Come and see what God has done, awe-inspiring is he in his works among people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Kommet und sehet die Großtaten Gottes; furchtbar ist er in seinem Tun gegen die Menschenkinder.
Reina-Valera (RV)Español
Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
Nova Versão (NVA)Português
Vinde e vede as obras de Deus; Como são formidáveis os Seus atos para com os filhos dos homens.
📖 Psalmen 66:5 im Kontext
3Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind deine Werke! Wegen der Größe deiner Stärke unterwerfen sich dir deine Feinde mit Schmeichelei.
4Die ganze Erde wird dich anbeten und dir Psalmen singen; sie wird besingen deinen Namen. (Sela.)
5Kommet und sehet die Großtaten Gottes; furchtbar ist er in seinem Tun gegen die Menschenkinder.
6Er wandelte das Meer in trockenes Land, sie gingen zu Fuß durch den Strom; da freuten wir uns in ihm.
7Er herrscht durch seine Macht auf ewig; seine Augen beobachten die Nationen. Daß sich nicht erheben die Widerspenstigen! (Sela.)
Lies Psalmen 66 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen