Psalmen 38:8
“Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 38:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
American Standard Version (ASV)English
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
Open English Bible (OEB)English
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
Reina-Valera (RV)Español
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
Bíblia Livre (BL)Português
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
Nova Versão (NVA)Português
Estou entorpecido e completamente esmagado. Meu coração angustiado me faz gemer.
📖 Psalmen 38:8 im Kontext
6Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
7Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
8Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
9Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
10Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
Lies Psalmen 38 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen