Psalmen 22:8
“"Er vertraut auf Jehova! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!"”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 22:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
American Standard Version (ASV)English
Commit thyself unto Jehovah; let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
Open English Bible (OEB)English
“He committed himself to the Lord; let him save him. Let him rescue him, since he takes pleasure in him.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
"Er vertraut auf Jehova! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!"
Reina-Valera (RV)Español
Remítese á Jehová, líbrelo; sálvele, puesto que en él se complacía.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele confiou no “SENHOR”; agora que ele o salve e o liberte; pois se agrada nele.
Nova Versão (NVA)Português
"Ele confia em Yahweh; que Yahweh o resgate. Que Ele o livre, pois regozija-se Nele."
📖 Psalmen 22:8 im Kontext
6Ich aber bin ein Wurm und kein Mann, der Menschen Hohn und der vom Volke Verachtete.
7Alle, die mich sehen, spotten meiner; sie reißen die Lippen auf, schütteln den Kopf:
8"Er vertraut auf Jehova! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!"
9Doch du bist es, der mich aus dem Mutterleibe gezogen hat, der mich vertrauen ließ an meiner Mutter Brüsten.
10Auf dich bin ich geworfen von Mutterschoße an, von meiner Mutter Leibe an bist du mein Gott.
Lies Psalmen 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen