Psalmen 16:8
“Ich habe Jehova stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 16:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
American Standard Version (ASV)English
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Open English Bible (OEB)English
I keep the Lord always in mind: with him at my hand, I can never be moved.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich habe Jehova stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
Reina-Valera (RV)Español
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
Bíblia Livre (BL)Português
Ponho ao SENHOR continuamente diante de mim; porque ele está à minha direita; nunca serei abalado.
Nova Versão (NVA)Português
Em todo o tempo, tenho Yahweh diante de mim; não serei abalado, pois Ele está à minha direita.
📖 Psalmen 16:8 im Kontext
6Die Meßschnüre sind mir gefallen in lieblichen Örtern; ja, ein schönes Erbteil ist mir geworden.
7Jehova werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren.
8Ich habe Jehova stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
9Darum freut sich mein Herz, und frohlockt meine Seele. Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen.
10Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe.
Lies Psalmen 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen