Kostenlos laden
Psalmen 139:19
“Möchtest du, o Gott, den Gesetzlosen töten! Und ihr Blutmenschen, weichet von mir! ...”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 139:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
American Standard Version (ASV)English
Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Open English Bible (OEB)English
Will you slay the wicked, O God! And remove from me people of blood,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Möchtest du, o Gott, den Gesetzlosen töten! Und ihr Blutmenschen, weichet von mir! ...
Reina-Valera (RV)Español
De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
Bíblia Livre (BL)Português
Ah, Deus, tomara que mates ao perverso! E vós, homens sanguinários, afastai-vos de mim;
Nova Versão (NVA)Português
Quem dera matasses os perversos, ó Deus! Afastai-vos de mim, homens violentos!

📖 Psalmen 139:19 im Kontext

17Und wie köstlich sind mir deine Gedanken, o Gott! Wie gewaltig sind ihre Summen!
18Wollte ich sie zählen, ihrer sind mehr als des Sandes. Ich erwache und bin noch bei dir.
19Möchtest du, o Gott, den Gesetzlosen töten! Und ihr Blutmenschen, weichet von mir! ...
20Sie, die dich nennen zum Verbrechen, die zu Eitlem schwören, deine Feinde.
21Hasse ich nicht, Jehova, die dich hassen, und verabscheue ich nicht, die wider dich aufstehen?
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 139 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen