Psalmen 124:5
“dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 124:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Then the proud waters had gone over our soul.
American Standard Version (ASV)English
Then the proud waters had gone over our soul.
Open English Bible (OEB)English
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
Reina-Valera (RV)Español
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
Bíblia Livre (BL)Português
Águas violentas teriam passado por sobre nossas almas.
Nova Versão (NVA)Português
Então, as águas abundantes teriam nos afogado.
📖 Psalmen 124:5 im Kontext
3dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
5dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
6Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
7Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
Lies Psalmen 124 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen