Kostenlos laden
Psalmen 124:4
“dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 124:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
American Standard Version (ASV)English
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
Open English Bible (OEB)English
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
Reina-Valera (RV)Español
Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
Bíblia Livre (BL)Português
As águas teriam nos coberto, e a corrente de águas teria passado por sobre nossas almas.
Nova Versão (NVA)Português
A água nos teria arrastado para longe; a torrente teria passado sobre nós.

📖 Psalmen 124:4 im Kontext

2wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
3dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
5dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
6Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 124 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen