Psalmen 105:41
“Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 105:41 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
American Standard Version (ASV)English
He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
Open English Bible (OEB)English
He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.
Reina-Valera (RV)Español
Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales como un río.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele abriu uma rocha, e dela saíram águas; e correram como um rio pelos lugares secos;
Nova Versão (NVA)Português
Dividiu a rocha e águas jorraram dela, fluíram no deserto como um rio.
📖 Psalmen 105:41 im Kontext
39Er breitete eine Wolke aus zur Decke, und ein Feuer, die Nacht zu erleuchten.
40Sie forderten, und er ließ Wachteln kommen; und mit Himmelsbrot sättigte er sie.
41Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom.
42Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes;
43und er führte sein Volk heraus mit Freuden, mit Jubel seine Auserwählten.
Lies Psalmen 105 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen