Psalmen 103:15
“Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 103:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
American Standard Version (ASV)English
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
Open English Bible (OEB)English
A person's days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
Reina-Valera (RV)Español
El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo.
Bíblia Livre (BL)Português
Os dias do homem são como a erva, como a flor do campo, assim ele floresce.
Nova Versão (NVA)Português
Quanto ao homem, seus dias são como a grama; ele floresce como a flor do campo,
📖 Psalmen 103:15 im Kontext
13Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
Lies Psalmen 103 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen