Psalmen 102:9
“Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 102:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
American Standard Version (ASV)English
For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,
Open English Bible (OEB)English
For ashes have been my bread, and tears have been mixed with my cup.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen
Reina-Valera (RV)Español
Por lo que como la ceniza á manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro,
Bíblia Livre (BL)Português
Porque estou comendo cinza como se fosse pão, e misturo minha bebida com lágrimas,
Nova Versão (NVA)Português
Tenho comido cinzas como se fosse pão e misturado a minha bebida com lágrimas;
📖 Psalmen 102:9 im Kontext
7Ich wache, und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
8Den ganzen Tag höhnen mich meine Feinde; die wider mich rasen, schwören bei mir.
9Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen
10vor deinem Zorn und deinem Grimm; denn du hast mich emporgehoben und hast mich hingeworfen.
11Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.
Lies Psalmen 102 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen