Psalmen 102:11
“Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 102:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
American Standard Version (ASV)English
My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
Open English Bible (OEB)English
My days come to an end, shadows lengthen, I wither like grass.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.
Reina-Valera (RV)Español
Mis días son como la sombra que se va; y heme secado como la hierba.
Bíblia Livre (BL)Português
Meus dias têm sido como a sombra, que declina; e eu estou secando como a erva.
Nova Versão (NVA)Português
Meus dias são como uma sombra que desaparece e, como a grama, vou secando.
📖 Psalmen 102:11 im Kontext
9Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen
10vor deinem Zorn und deinem Grimm; denn du hast mich emporgehoben und hast mich hingeworfen.
11Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.
12Du aber, Jehova, bleibst auf ewig, und dein Gedächtnis ist von Geschlecht zu Geschlecht.
13Du wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;
Lies Psalmen 102 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen