Kostenlos laden
Hiob 8:18
“wenn er ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!"”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hiob 8:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
American Standard Version (ASV)English
If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
wenn er ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!"
Reina-Valera (RV)Español
Si le arrancaren de su lugar, éste negarále entonces, diciendo: Nunca te vi.
Bíblia Livre (BL)Português
Se lhe arrancarem de seu lugar, este o negará, dizendo : Nunca te vi.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se esta pessoa é destruida fora de seu lugar, então, aquele lugar irá negá-lo e dirá: 'nunca te vi'.

📖 Hiob 8:18 im Kontext

16Saftvoll ist er vor der Sonne, und seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin;
17über Steinhaufen schlingen sich seine Wurzeln, er schaut die Wohnung der Steine;
18wenn er ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!"
19Siehe, das ist die Freude seines Weges; und aus dem Staube sprossen andere hervor.
20Siehe, Gott wird den Vollkommenen nicht verwerfen, und nicht bei der Hand fassen die Übeltäter.
Pfarrer Leo

Lies Hiob 8 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen