Hiob 39:16
“Sie behandelt ihre Kinder hart, als gehörten sie ihr nicht; ihre Mühe ist umsonst, es kümmert sie nicht.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 39:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
American Standard Version (ASV)English
She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie behandelt ihre Kinder hart, als gehörten sie ihr nicht; ihre Mühe ist umsonst, es kümmert sie nicht.
Reina-Valera (RV)Español
¿Diste tú hermosas alas al pavo real, ó alas y plumas al avestruz?
Bíblia Livre (BL)Português
Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
Nova Versão (NVA)Português
Ela lida duramente com os seus filhos como se não fossem dela. Ela não teme que o seu trabalho seja em vão,
📖 Hiob 39:16 im Kontext
14Denn sie überläßt ihre Eier der Erde und erwärmt sie auf dem Staube;
15und sie vergißt, daß ein Fuß sie zerdrücken und das Getier des Feldes sie zertreten kann.
16Sie behandelt ihre Kinder hart, als gehörten sie ihr nicht; ihre Mühe ist umsonst, es kümmert sie nicht.
17Denn Gott ließ sie der Weisheit vergessen, und keinen Verstand teilte er ihr zu.
18Zur Zeit, wenn sie sich in die Höhe peitscht, lacht sie des Rosses und seines Reiters.
Lies Hiob 39 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen