Hiob 31:24
“Wenn ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht, und zu dem feinen Golde gesagt habe: Mein Vertrauen! -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 31:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
American Standard Version (ASV)English
If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou artmy confidence;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht, und zu dem feinen Golde gesagt habe: Mein Vertrauen! -
Reina-Valera (RV)Español
Si puse en oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú;
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu pus no ouro minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és minha confiança;
Nova Versão (NVA)Português
Se fiz do ouro a minha confiança, e, se disse ao ouro puro: 'Tu és a minha segurança';
📖 Hiob 31:24 im Kontext
22so falle meine Schulter aus ihrem Blatt, und mein Arm werde abgebrochen von der Röhre!
23Denn das Verderben Gottes war mir ein Schrecken, und vor seiner Erhabenheit vermochte ich nichts.
24Wenn ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht, und zu dem feinen Golde gesagt habe: Mein Vertrauen! -
25wenn ich mich freute, daß mein Vermögen groß war, und daß meine Hand Ansehnliches erworben hatte;
26wenn ich die Sonne sah, wie sie glänzte, und den Mond in Pracht dahinwandeln,
Lies Hiob 31 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen