1. Korinther 12:17
“Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo wäre das Gehör? Wenn ganz Gehör, wo der Geruch?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 12:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
American Standard Version (ASV)English
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
Open English Bible (OEB)English
If all the body were an eye, where would the hearing be? If it were all hearing, where would the sense of smell be?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo wäre das Gehör? Wenn ganz Gehör, wo der Geruch?
Reina-Valera (RV)Español
Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?
Bíblia Livre (BL)Português
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se fosse todo ouvido, onde estaria o olfato?
Nova Versão (NVA)Português
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
📖 1. Korinther 12:17 im Kontext
15Wenn der Fuß spräche: Weil ich nicht Hand bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist er deswegen nicht von dem Leibe?
16Und wenn das Ohr spräche: Weil ich nicht Auge bin, so bin ich nicht von dem Leibe; ist es deswegen nicht von dem Leibe?
17Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo wäre das Gehör? Wenn ganz Gehör, wo der Geruch?
18Nun aber hat Gott die Glieder gesetzt, jedes einzelne von ihnen an dem Leibe, wie es ihm gefallen hat.
19Wenn aber alle ein Glied wären, wo wäre der Leib?
Lies 1. Korinther 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen