Tiago 2:6
“Vós, porém, desonrastes o pobre. Acaso não são os ricos que vos oprimem e vos arrastam para os tribunais?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Tiago 2:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
American Standard Version (ASV)English
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
Open English Bible (OEB)English
But you — you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law courts?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ihr aber habt den Armen verachtet. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen nicht sie euch vor die Gerichte?
Reina-Valera (RV)Español
Mas vosotros habéis afrentado al pobre. ¿No os oprimen los ricos, y no son ellos los mismos que os arrastran á los juzgados?
Bíblia Livre (BL)Português
Vós, porém, desonrastes o pobre. Acaso não são os ricos que vos oprimem e vos arrastam para os tribunais?
Nova Versão (NVA)Português
Mas, tendes desonrado o pobre! Não é o rico que vos oprime? E não é ele que vos arrasta ao tribunal?
📖 Tiago 2:6 em contexto
4por acaso não fizestes discriminação entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5Ouvi, meus amados irmãos: acaso Deus não escolheu os pobres quanto ao mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que ele prometeu aos que o amam?
6Vós, porém, desonrastes o pobre. Acaso não são os ricos que vos oprimem e vos arrastam para os tribunais?
7Não são eles que blasfemam o bom nome pelo qual sois chamados?
8Se de fato cumpris a lei real conforme a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, bem fazeis;
Leia Tiago 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS