Baixar grátis
Salmos 88:9
“Meus olhos estão fracos por causa da opressão; clamo a ti, SENHOR, o dia todo; a ti estendo minhas mãos.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 88:9 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
American Standard Version (ASV)English
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
Open English Bible (OEB)English
my eyes are wasted with sorrow. I call on you, Lord, every day, spreading my hands out to you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mein Auge verschmachtet vor Elend; zu dir, Jehova, habe ich jeden Tag gerufen, zu dir habe ich meine Hände ausgebreitet.
Reina-Valera (RV)Español
Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: hete llamado, oh Jehová, cada día; he extendido á ti mis manos.
Bíblia Livre (BL)Português
Meus olhos estão fracos por causa da opressão; clamo a ti, SENHOR, o dia todo; a ti estendo minhas mãos.
Nova Versão (NVA)Português
Meus olhos estão enfraquecidos por causa das minhas aflições; o dia todo eu clamo a Ti, Yahweh. Eu ergo minhas mãos a Ti.

📖 Salmos 88:9 em contexto

7O teu furor pesa sobre mim, e me oprimiste com todas as tuas ondas. (Selá)
8Afastaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para com eles; estou preso, e não posso sair.
9Meus olhos estão fracos por causa da opressão; clamo a ti, SENHOR, o dia todo; a ti estendo minhas mãos.
10Farás tu milagres aos mortos? Ou mortos se levantarão, e louvarão a ti? (Selá)
11Tua bondade será contada na sepultura? Tua fidelidade na perdição?
Padre Leo

Leia Salmos 88 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS