Salmos 77:5
“Eu ficava imaginando os dias antigos, e os anos passados.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 77:5 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I have considered the days of old, the years of ancient times.
American Standard Version (ASV)English
I have considered the days of old, The years of ancient times.
Open English Bible (OEB)English
I think of the days of old, call to mind distant years.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich durchdachte die Tage vor alters, die Jahre der Urzeit.
Reina-Valera (RV)Español
Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu ficava imaginando os dias antigos, e os anos passados.
Nova Versão (NVA)Português
Penso sobre os dias antigos, sobre tempos que já passaram.
📖 Salmos 77:5 em contexto
3Eu ficava me lembrando de Deus, e gemendo; ficava pensativo, e meu espírito desfalecia. (Selá)
4Tu mantiveste abertas as pálpebras dos meus olhos; eu estava perturbado, e não conseguia falar.
5Eu ficava imaginando os dias antigos, e os anos passados.
6De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando entender .
7Será que o Senhor rejeitará para sempre? E nunca mais mostrará seu favor?
Leia Salmos 77 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS