Baixar grátis
Salmos 77:6
“De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando entender .”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 77:6 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
American Standard Version (ASV)English
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
Open English Bible (OEB)English
I commune with my heart in the night, I muse with inquiring spirit.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich gedachte meines Saitenspiels in der Nacht; ich sann nach in meinem Herzen, und es forschte mein Geist.
Reina-Valera (RV)Español
Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.
Bíblia Livre (BL)Português
De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando entender .
Nova Versão (NVA)Português
Durante a noite, eu me relembro da canção que um dia cantei. Penso cuidadosamente e tento compreender o que aconteceu.

📖 Salmos 77:6 em contexto

4Tu mantiveste abertas as pálpebras dos meus olhos; eu estava perturbado, e não conseguia falar.
5Eu ficava imaginando os dias antigos, e os anos passados.
6De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando entender .
7Será que o Senhor rejeitará para sempre? E nunca mais mostrará seu favor?
8A sua bondade se acabou para sempre? Ele deu fim à sua promessa de geração em geração?
Padre Leo

Leia Salmos 77 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS