Baixar grátis
Salmos 39:4
“Conta-me, SENHOR, o meu fim, e a duração dos meus dias, para que eu saiba como eu sou frágil.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 39:4 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
Open English Bible (OEB)English
“Teach me, O Lord, my end, and the sum of my days what it is. Let me know how transient I am.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
Reina-Valera (RV)Español
Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
Bíblia Livre (BL)Português
Conta-me, SENHOR, o meu fim, e a duração dos meus dias, para que eu saiba como eu sou frágil.
Nova Versão (NVA)Português
"Yahweh, faz-me saber quando será o fim da minha vida e a extensão dos meus dias; mostra-me quão passageiro eu sou.

📖 Salmos 39:4 em contexto

2Eu fiquei calado, nada falei de bom; e minha dor se agravou.
3Meu coração se esquentou dentro de mim, fogo se acendeu em minha meditação; então eu disse com minha língua:
4Conta-me, SENHOR, o meu fim, e a duração dos meus dias, para que eu saiba como eu sou frágil.
5Eis que a palmos tu ordenaste os meus dias, e o tempo de minha vida é como nada diante de ti; pois todo homem que existe é um nada. (Selá)
6Certamente o homem anda pela aparência, certamente se inquietam em vão; ajuntam bens ,e não sabem que os levará.
Padre Leo

Leia Salmos 39 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS