Baixar grátis
Romanos 14:22
“A convicção que tu tens, tenha-a para ti mesmo diante de Deus. Feliz é quem não se culpa naquilo que aprova.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Romanos 14:22 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
American Standard Version (ASV)English
The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
Open English Bible (OEB)English
As for yourself — keep this faith of yours to yourself, as in the presence of God. Happy the person who never has to condemn themselves in regard to something they think right!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hast du Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!
Reina-Valera (RV)Español
¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba.
Bíblia Livre (BL)Português
A convicção que tu tens, tenha-a para ti mesmo diante de Deus. Feliz é quem não se culpa naquilo que aprova.
Nova Versão (NVA)Português
Guarda entre ti e Deus o que crês a respeito disso. Abençoado é aquele que não se condena naquilo que aprova.

📖 Romanos 14:22 em contexto

20Não destruas a obra de Deus por causa da comida. É verdade que todas as coisas são limpas, porém mau é ao ser humano comer causando ofensa.
21Não é bom comer carne, nem beber vinho, nem qualquer coisa que faça o teu irmão tropeçar.
22A convicção que tu tens, tenha-a para ti mesmo diante de Deus. Feliz é quem não se culpa naquilo que aprova.
23Mas aquele que tem dúvida, se comer, é culpado, porque não foi pela fé; e tudo que não é pela fé é pecado.
Padre Leo

Leia Romanos 14 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS