Baixar grátis
Provérbios 25:24
“É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Provérbios 25:24 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
American Standard Version (ASV)English
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
Reina-Valera (RV)Español
Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Bíblia Livre (BL)Português
É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.
Nova Versão (NVA)Português
É melhor viver no canto do terraço que compartilhar a casa com uma mulher briguenta.

📖 Provérbios 25:24 em contexto

22Porque assim amontoarás brasas sobre a cabeça dele, e o SENHOR te recompensará.
23O vento norte traz a chuva; assim como a língua caluniadora traz a ira no rosto.
24É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.
25Como água refrescante para a alma cansada, assim são boas notícias de uma terra distante.
26O justo que se deixa levar pelo perverso é como uma fonte turva e um manancial poluído.
Padre Leo

Leia Provérbios 25 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS