Baixar grátis
Mateus 25:14
“Pois é como um homem, que partindo-se para fora do país, chamou seus servos, e lhes entregou os seus bens.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Mateus 25:14 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
American Standard Version (ASV)English
Forit isaswhena man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
Open English Bible (OEB)English
For it is as though a man, going on his travels, called his servants, and gave his property into their charge.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn gleichwie ein Mensch, der außer Landes reiste, seine eigenen Knechte rief und ihnen seine Habe übergab: und einem gab er fünf Talente,
Reina-Valera (RV)Español
Porque el reino de los cielos es como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois é como um homem, que partindo-se para fora do país, chamou seus servos, e lhes entregou os seus bens.
Nova Versão (NVA)Português
Pois será como um homem que quando estava prestes a ir para outro país, chamou seus servos e os colocou no controle dos seus bens.

📖 Mateus 25:14 em contexto

12Mas ele respondeu: “Em verdade vos digo que não vos conheço”.
13Portanto, vigiai, porque não sabeis o dia nem a hora.
14Pois é como um homem, que partindo-se para fora do país, chamou seus servos, e lhes entregou os seus bens.
15E a um deu cinco talentos, a outro dois, e ao terceiro um, a cada um conforme a sua habilidade, e depois partiu em viagem.
16Logo em seguida, o que havia recebido cinco talentos foi fazer negócios com eles, e ganhou outros cinco.
Padre Leo

Leia Mateus 25 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS