Mateus 16:8
“Jesus percebeu, e disse: Por que estais argumentando entre vós mesmos, ó homens de pouca fé, que não tendes pão?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 16:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
American Standard Version (ASV)English
And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
Open English Bible (OEB)English
On noticing this, Jesus said: “Why are you talking among yourselves about your being short of bread, you of little faith?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als aber Jesus es erkannte, sprach er: Was überleget ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote mitgenommen habt?
Reina-Valera (RV)Español
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?
Bíblia Livre (BL)Português
Jesus percebeu, e disse: Por que estais argumentando entre vós mesmos, ó homens de pouca fé, que não tendes pão?
Nova Versão (NVA)Português
E Jesus percebendo isso disse: "Homens de pequena fé, por que discutis entre vós e dizeis que é por não trazerdes pão?
📖 Mateus 16:8 em contexto
6E Jesus lhes disse: Ficai atentos, e tende cuidado com o fermento dos fariseus e saduceus.
7E eles argumentaram entre si, dizendo: É porque não tomamos pão.
8Jesus percebeu, e disse: Por que estais argumentando entre vós mesmos, ó homens de pouca fé, que não tendes pão?
9Ainda não entendeis, nem vos lembrais dos cinco pães dos cinco mil, e quantos cestos levantastes?
10Nem dos sete pães dos quatro mil, e quantos cestos levantastes?
Leia Mateus 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS