Marcos 14:6
“Porém Jesus disse: “Deixai-a; por que a incomodais? Ela me fez boa obra.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 14:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
American Standard Version (ASV)English
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Open English Bible (OEB)English
“Leave her alone,”said Jesus, as they began to find fault with her, “why are you troubling her? This is a beautiful deed that she has done for me.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jesus aber sprach: Lasset sie; was machet ihr ihr Mühe? Sie hat ein gutes Werk an mir getan;
Reina-Valera (RV)Español
Mas Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la fatigáis? buena obra me ha hecho;
Bíblia Livre (BL)Português
Porém Jesus disse: “Deixai-a; por que a incomodais? Ela me fez boa obra.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Jesus disse: "Deixai-a em paz. Por que a perturbais? Ela fez uma bela coisa por Mim.
📖 Marcos 14:6 em contexto
4E houve alguns que em si mesmos se indignaram, e disseram : “Para que foi feito este desperdício do óleo perfumado?
5Porque este óleo perfumado podia ter sido vendido por mais de trezentos denários, e seria dado aos pobres.” E reclamavam contra ela.
6Porém Jesus disse: “Deixai-a; por que a incomodais? Ela me fez boa obra.
7Porque pobres sempre tendes convosco; e quando quiserdes, podeis lhes fazer bem; porém a mim, nem sempre me tendes.
8Esta fez o que podia; adiantou-se para ungir o meu corpo, para a sepultura.
Leia Marcos 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS