Lucas 15:17
“E ele, pensando consigo mesmo, disse: Quantos empregados de meu pai tem pão em abundância, e eu aqui morro de fome!”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 15:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
American Standard Version (ASV)English
But when he came to himself he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
Open English Bible (OEB)English
But, when he came to himself, he said ‘How many of my father’s hired servants have more bread than they can eat, while here am I starving to death!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluß an Brot, ich aber komme hier um vor Hunger.
Reina-Valera (RV)Español
Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre!
Bíblia Livre (BL)Português
E ele, pensando consigo mesmo, disse: Quantos empregados de meu pai tem pão em abundância, e eu aqui morro de fome!
Nova Versão (NVA)Português
Mas ele caiu em si e disse: 'Quantos empregados de meu pai têm mais que suficiente para comer, e eu aqui morrendo de fome!
📖 Lucas 15:17 em contexto
15E foi, se chegou a um dos cidadãos daquela terra; e este o mandou a seus campos para alimentar porcos.
16E ele ficava com vontade de encher seu estômago com os grãos que os porcos comiam, mas ninguém as dava para ele.
17E ele, pensando consigo mesmo, disse: Quantos empregados de meu pai tem pão em abundância, e eu aqui morro de fome!
18Eu levantarei, e irei a meu pai, e lhe direi: Pai, pequei contra o céu, e diante de ti.
19E já não sou digno de ser chamado teu filho; faze-me como a um de teus empregados.
Leia Lucas 15 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS