Baixar grátis
Lucas 15:19
“E já não sou digno de ser chamado teu filho; faze-me como a um de teus empregados.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Lucas 15:19 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
American Standard Version (ASV)English
I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
Open English Bible (OEB)English
I am no longer fit to be called your son; make me one of your hired servants.”’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
ich bin nicht mehr würdig, dein Sohn zu heißen; mache mich wie einen deiner Tagelöhner.
Reina-Valera (RV)Español
Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como á uno de tus jornaleros.
Bíblia Livre (BL)Português
E já não sou digno de ser chamado teu filho; faze-me como a um de teus empregados.
Nova Versão (NVA)Português
Não sou digno de ser chamado teu filho, trata-me como um dos teus empregados'.

📖 Lucas 15:19 em contexto

17E ele, pensando consigo mesmo, disse: Quantos empregados de meu pai tem pão em abundância, e eu aqui morro de fome!
18Eu levantarei, e irei a meu pai, e lhe direi: Pai, pequei contra o céu, e diante de ti.
19E já não sou digno de ser chamado teu filho; faze-me como a um de teus empregados.
20E levantando-se, foi a seu pai. E quando ainda estava longe, o seu pai o viu, e teve compaixão dele; e correndo, caiu ao seu pescoço, e o beijou.
21E o filho lhe disse: Pai, pequei contra o céu, e diante de ti; e já não sou digno de ser chamado teu filho.
Padre Leo

Leia Lucas 15 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS