Baixar grátis
Lucas 14:30
“Dizendo: Este homem começou a construir, e não pôde terminar.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Lucas 14:30 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Saying, This man began to build, and was not able to finish.
American Standard Version (ASV)English
saying, This man began to build, and was not able to finish.
Open English Bible (OEB)English
and say ‘Here is a person who began to build and was not able to finish!’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sagen: Dieser Mensch hat angefangen zu bauen und vermochte nicht zu vollenden.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar.
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Este homem começou a construir, e não pôde terminar.
Nova Versão (NVA)Português
'Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar'.

📖 Lucas 14:30 em contexto

28Porque qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro para fazer as contas dos gastos, para ver se tem o suficiente para a completar?
29Para que não aconteça que, depois de ter posto seu fundamento, e não podendo a completar, comecem a escarnecer dele todos os que o virem,
30Dizendo: Este homem começou a construir, e não pôde terminar.
31Ou qual rei, indo a guerra para lutar contra outro rei, não se senta primeiro para consultar, se pode ir ao encontro com dez mil soldados ,vindo contra ele vinte mil?
32Se não puder ,estando o outro ainda longe, manda -lhe representantes diplomáticos, e roga pela paz.
Padre Leo

Leia Lucas 14 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS