Jó 41:30
“Por debaixo de si tem conchas pontiagudas; ele esmaga com suas pontas na lama.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 41:30 — 7 Traduções
King James Version (KJV)English
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
American Standard Version (ASV)English
His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H41:21) Unter ihm sind scharfe Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm.
Reina-Valera (RV)Español
Por debajo tiene agudas conchas; Imprime su agudez en el suelo.
Bíblia Livre (BL)Português
Por debaixo de si tem conchas pontiagudas; ele esmaga com suas pontas na lama.
Nova Versão (NVA)Português
As suas partes inferiores são como pedaços pontiagudos de cerâmica quebrada; Ele deixa uma trilha de lama espalhada como se fosse um máquina de debulhar.
📖 Jó 41:30 em contexto
28A flecha não o faz fugir; as pedras de funda são para ele como sobras de cascas.
29Considera toda arma como sobras de cascas, e zomba do mover da lança.
30Por debaixo de si tem conchas pontiagudas; ele esmaga com suas pontas na lama.
31Ele faz ferver as profundezas como a uma panela, e faz do mar como um pote de unguento.
32Ele faz brilhar o caminho atrás de si; faz parecer ao abismo com cabelos grisalhos.
Leia Jó 41 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS