Jó 39:24
“Sacudido-se com furor, ele escarva a terra; ele não fica parado ao som da trombeta.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:24 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
American Standard Version (ASV)English
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mit Ungestüm und Zorn schlürft es den Boden, und läßt sich nicht halten, wenn die Posaune ertönt.
Reina-Valera (RV)Español
Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, sale al encuentro de las armas:
Bíblia Livre (BL)Português
Sacudido-se com furor, ele escarva a terra; ele não fica parado ao som da trombeta.
Nova Versão (NVA)Português
Ele engole o chão com ferocidade e raiva; ao som da trombeta, ele não poderá ficar em pé num lugar.
📖 Jó 39:24 em contexto
22Ele zomba do medo, e não se espanta; nem volta para trás por causa da espada.
23Contra ele rangem a aljava, o ferro brilhante da lança e do dardo;
24Sacudido-se com furor, ele escarva a terra; ele não fica parado ao som da trombeta.
25Ao som das trombetas diz: Eia! E desde longe cheira a batalha, o grito dos capitães, e o barulho.
26Por acaso é por tua inteligência que o gavião voa, e estende suas asas para o sul?
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS