Jó 39:18
“Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
American Standard Version (ASV)English
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Zur Zeit, wenn sie sich in die Höhe peitscht, lacht sie des Rosses und seines Reiters.
Reina-Valera (RV)Español
Y olvídase de que los pisará el pie, y que los quebrará bestia del campo.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.
Nova Versão (NVA)Português
Quando ela corre rapidamente, ela ri com desprezo do cavalo em que monta.
📖 Jó 39:18 em contexto
16Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
17Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.
19És tu que dás força ao cavalo, ou que vestes seu pescoço com crina?
20Podes tu o espantar como a um gafanhoto? O sopro de suas narinas é terrível.
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS