Jó 39:16
“Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
American Standard Version (ASV)English
She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie behandelt ihre Kinder hart, als gehörten sie ihr nicht; ihre Mühe ist umsonst, es kümmert sie nicht.
Reina-Valera (RV)Español
¿Diste tú hermosas alas al pavo real, ó alas y plumas al avestruz?
Bíblia Livre (BL)Português
Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
Nova Versão (NVA)Português
Ela lida duramente com os seus filhos como se não fossem dela. Ela não teme que o seu trabalho seja em vão,
📖 Jó 39:16 em contexto
14Ela deixa seus ovos na terra, e os esquenta no chão,
15E se esquece de que pés podem os pisar, e os animais do campo podem os esmagar.
16Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
17Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS