Jó 39:15
“E se esquece de que pés podem os pisar, e os animais do campo podem os esmagar.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
American Standard Version (ASV)English
And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sie vergißt, daß ein Fuß sie zerdrücken und das Getier des Feldes sie zertreten kann.
Reina-Valera (RV)Español
¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era?
Bíblia Livre (BL)Português
E se esquece de que pés podem os pisar, e os animais do campo podem os esmagar.
Nova Versão (NVA)Português
Ela se esquece de que um pé pode esmagá-los ou uma besta selvagem poderá pisoteá-los.
📖 Jó 39:15 em contexto
13As asas da avestruz batem alegremente, mas são suas asas e penas como as da cegonha?
14Ela deixa seus ovos na terra, e os esquenta no chão,
15E se esquece de que pés podem os pisar, e os animais do campo podem os esmagar.
16Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
17Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS