Jó 39:19
“És tu que dás força ao cavalo, ou que vestes seu pescoço com crina?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 39:19 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
American Standard Version (ASV)English
Hast thou given the horsehismight? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gibst du dem Rosse Stärke, bekleidest du seinen Hals mit der wallenden Mähne?
Reina-Valera (RV)Español
Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano:
Bíblia Livre (BL)Português
És tu que dás força ao cavalo, ou que vestes seu pescoço com crina?
Nova Versão (NVA)Português
Tu deste ao cavalo a sua força? Vestiste o seu pescoço com as suas crinas?
📖 Jó 39:19 em contexto
17Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.
19És tu que dás força ao cavalo, ou que vestes seu pescoço com crina?
20Podes tu o espantar como a um gafanhoto? O sopro de suas narinas é terrível.
21Ele escarva a terra, alegra-se de sua força, e sai ao encontro das armas;
Leia Jó 39 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS