Jó 31:34
“Porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me atemorizou; então me calei, e não saí da porta:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 31:34 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
American Standard Version (ASV)English
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
weil ich mich fürchtete vor der großen Menge, und die Verachtung der Familien mich erschreckte, so daß ich mich still hielt, nicht zur Türe hinausging...
Reina-Valera (RV)Español
Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta:
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me atemorizou; então me calei, e não saí da porta:
Nova Versão (NVA)Português
(porque temi a grande multidão e porque o desprezo das famílias me aterrorizou, para que me mantivesse calado e não mais saísse), então, trazei as acusações contra mim!
📖 Jó 31:34 em contexto
32O estrangeiro não passava a noite na rua; eu abria minhas portas ao viajante.
33Se encobri minhas transgressões como as pessoas fazem , escondendo meu delito em meu seio;
34Porque eu tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me atemorizou; então me calei, e não saí da porta:
35Quem me dera se alguém me ouvisse! Eis que minha vontade é que o Todo-Poderoso me responda, e meu adversário escrevesse um relato da acusação.
36Certamente eu o carregaria sobre meu ombro, e o poria em mim como uma coroa.
Leia Jó 31 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS